Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
BBC中国新年 第一集 春运 Part 12 春运途中的食品帐篷车
[by:www.pronounceword.com] [00:00.75]Far and away the busiest part of the pit stop is the food tent.遥远的旅途上站点中最繁忙的是食品帐篷。 [00:04.62]And the house speciality everyday is ginger porridge.这些地方每天专门提供姜汤。 [00:08.90]But there are no Scottish oats here, instead it is rice.但这里可不吃苏格兰麦片,他们喝粥。 [00:13.76]It's interesting,but it serves with a little bit of pork in it, it's good.里面还加了一点猪肉,这很好。 [00:17.92]Heavy ginger.好重的姜味。 [00:19.34]How many of these do you go through with this bit pots of porridge?你们要用多少这样大桶的粥? [00:24.40]About ten.大概有十桶。 [00:25.14]Gosh.天哪。 [00:31.56]We wanted to find out the secrets of such a popular porridge, 我们想要找到这种受欢迎的粥的秘密, [00:34.95]so we followed our noses to the back streets of Shashan and to a volunteer who is known simply as Auntie Porridge.所以我们闻着味道来到了沙山村且这里有位被称为煮粥阿姨的志愿者。 [00:43.18]You are the Auntie Porridge, the person who provides all of the porridge in the eighth station.你就是煮粥阿姨且第八站点的全部米粥都是你煮的。 [00:48.22]We have had your porridge.我们吃了你煮的粥。 [00:50.53]It's good. It's so good.很美味。 [00:54.26]It's so good.很美味。 [00:55.31]How do you make it?你是怎么煮的呢? [01:06.56]She wants you to chop those.她想你帮忙切一下。 [01:07.67]I am in my element.这我可拿手了。 [01:09.30]Chopping up ginger, spring onion, radish and pork under the gaze of some keen critics.我在热情的评论家的围观中切着姜,葱,萝卜和猪肉。 [01:15.87]I've got to constantly stir now.我要不停的搅拌。 [01:17.82]I'm here for three days.我已经在这里3天了。 [01:18.63]Auntie porridge?煮粥阿姨? [01:21.85]Not with that one.不用那个。 [01:23.84]With this one.用这个。 [01:27.40]The pork is coated in cornflour and popped into the pot.猪肉包裹着玉米粉后放到锅里。 [01:31.71]I'll tell you what it is like when you still wallpaper paste when it goes really thick.我想说它稠的就像是你家贴壁纸用的浆糊一样。。 [01:36.20]It's sort like that consistency.它的稠度就跟浆糊差不多。 [01:38.68]Sometimes your food tastes like that.你煮的有时品尝起来也跟浆糊差不多。 [01:41.39]Go away.走开。 [01:48.49]Oh, it is like that, is it?好吧,好像是有点话多。 [01:51.16]Well, the proof is in the pudding or, should we say, the porridge.从煮的布丁就可以看出来,还是叫它粥吧。 [01:56.63]It is time to find out what our fellow bikers make of our Ginger porridge and to try out our best Mandarin and Cantonese.是时候让我们的摩托车骑友们尝尝我们的姜粥还有我们漂亮的普通话广东话了。 [02:04.84]Happy New Year!新年快乐! [02:08.40]Look at that.看到没。 [02:10.45]Some of these people have been on the road since 3 o'clock in the morning and this is the first thing they have had to eat.他们中有些人凌晨3点就要出发了而这是他们吃的第一餐。 [02:16.30]Well, it seems to be going down well with the connoisseurs.好吧,看起来我们煮的还不错。 [02:21.11]It is.不错。 [02:21.96]I think Auntie Porridge has taught us well.我觉得煮粥阿姨把我们教的很好。 [02:26.33]Do you know what I mean?你知道我的意思吗? [02:27.54]It's going great, isn't it?这煮的很好,不是吗? [02:28.83]Many of the migrant travellers are young parents returning home to see their children, 许多的农民工都是要回家见孩子的年轻父母, [02:32.91]often for the first time in many months, like Liang Yongxian and Li Bingling.很多还是几个月来首次回家,就像这些人。 [02:39.66]Yongxian.永贤。 [02:41.12]Do you have a family at home?家里有人在等你吗? [02:55.95]Yongxian, what do you do when you get home?你到了家会做些什么吗? [03:06.60]That would be an absolute honour.这实在是我们的荣幸。 [03:09.38]Thank you.谢谢。 [03:09.97]Thank you.谢谢。 [03:12.61]We want to take up Yongxian's kind offer, but there is one big problem.我们想接受他们的友好邀请,但还有一个大问题。 [03:17.32]Would you believe it, Kingy?怎么会这样,小金? [03:18.49]One of the greatest motorcycle happening in the world and we can't ride a motorcycle.这里有世界上最大的一场摩托大军而我们却不能骑摩托车。 [03:22.53]That is because we don't have a Chinese motorcycle licence and the laws are strictly enforced this time of the year because there are so many motorcycles on the road.因为我们没有中国的摩托驾驶证且每年的这段时间法律严格禁止无证驾驶。 [03:29.99]Anyway, I have a surprise for you.我给你准备了惊喜。 [03:31.89]A ride in the back of a Chinese police car.乘中国警车的后座。 [03:37.67]It is not your first time, is it?这对你来说是第一次吧。 [03:40.25]How dare you!你怎么敢这么说! [03:47.21]Because of the huge numbers of bikes on the road during the Chinese New Year, the local police provide an escort.由于中国新年期间会有大量摩托上路,当地警察会参与护送。 [04:02.78]As the workers near their home towns and villages, the flotilla breaks up.当农民工们快到自己的镇子或村庄时,摩托舰队就会分开了。 [04:13.46]Yongxian and Bingling are now on the familiar roads near their home.这对夫妻到了家附近的熟悉道路上。 [04:23.40]After hours of travelling, they return to the warm welcome of their family.骑行几小时后,他们回到了热情迎接他们的家。 [04:33.92]Like so many migrant workers, Yongxian has sacrificed family life to bring them all a better standard of living.和许多的农民工一样,这对夫妻牺牲了家庭生活就是为了给家人更好的生活。 [04:42.14]And as night falls, we join them round the dinner table for one of the oldest traditions on earth.傍晚时分,我们加入到了他们的餐桌而这可是地球上最古老的传统之一。 [04:49.50]The international icebreaker of hospitality, food and great company.一场热情,美味和好客的国际交流。 [05:17.47]Well, mate, that is what it's all about.哥们,这就是全部意义之所在。 [05:20.51]Yeah, the feeling of joy around that table makes the journey worthwhile, and that it's happening all over China.餐桌上的欢乐正是整趟旅途的意义所在,而中国到处都上演着这一幕。 [05:27.85]Fantastic.太奇妙。