Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
BBC中国新年 第二集 团聚 Part 4 菜市疯狂购,只为一顿年夜饭
[by:www.pronounceword.com] [00:00.78]This market is getting busy, but it is nothing compared to Beijing's biggest wholesale food market.集市越来越繁忙,但是和北京最大的食物销售市场相比不算什么。 [00:06.58]It is massive and it's just getting geared up for the New Year's Eve celebrations.它正在为除夕的庆祝做充分的准备。 [00:11.22]Shall we go?我们现在就出发吗? [00:12.20]Yes.是的。 [00:17.54]If there is one place that is the very soul of Beijing's food culture, this must be it.如果有一个地方能体现中国美食文化灵魂的地方,那就是这里。 [00:23.32]Imagine if all the fresh food consumed by a city was all put together in one place.想象一下如果这个城市需要消费的所有新鲜食物都集中放在一个地方。 [00:30.45]Well ,feast your eyes on this,Fadi Food market.享受这视觉的盛宴吧。 [00:36.16]This is the biggest wholesale markets in Asia.这是亚洲最大的食物批发集中地。 [00:45.41]This mammoth markets brawled over one square kilometre.这个巨大的市场占据了方圆一平方千米的土地。 [00:50.80]It provides 80% of all the agricultural produce consumed in Beijing.它负责满足北京百分之八十的农产品需求量。 [00:56.45]It is like a town that is dedicated to food, what could be better?它就像一个供给食物的小镇,还有什么比这个更好了吗? [01:01.80]Nothing.没有了。 [01:03.96]This Foodtown has food traffic.这个食物供给站也有自己的食物运输。 [01:08.78]And to keep Beijing's 21 million people fed it has food neighbourhoods,too.可以满足北京两千一百万的人口的食物需求并且它拥有自己的食品一条街。 [01:13.96]Some produce is so popular,it has its own streets.有一些食物受到欢迎并且已经成行成市。 [01:19.50]Guess where we are?猜猜我们在哪? [01:20.96]We are in pumpkin street.我们在南瓜街。 [01:23.84]This is onion Street.这是洋葱街。 [01:26.50]And this is marrow Street.这是西葫芦街。 [01:31.13]Unsurprisingly.并没有什么奇怪的。 [01:34.49]We are in the best market in Beijing and it would be criminal not to cook up a traditional New Year feast.我们在北京最好的市场里面如果不能烹饪一顿传统的新年大餐真是罪过。 [01:41.88]Luckily we are going to have a helping hand.幸好我们有一个好帮手。 [01:44.88]Local restaurant Sue Zhou is from a long line of chefs so she knows old school Chinese cookery inside out.本地的餐饮店主苏周出身于大厨世家,她对中国烹饪非常了解。 [01:54.80]Do you often come here?你经常来这里吗? [01:55.96]It is really nice to be here, it is a huge market and you can get anything here.这里真的非常好,这是个巨大的集市在这里你可以买到任何东西。 [01:59.79]It's like anything you can think of,you can get it here.你能想到啥,都能在这儿买到。 [02:02.48]The first things Sue wants to show us is a Beijing cookery Basic.首先展现给我们的是北京烹饪最基本的食材。 [02:08.36]The cabbage.大白菜。 [02:09.62]Why have you brought us here?为什么你带我们来这里? [02:11.21]So in Chinese we call this Baicai.中国人管这叫白菜。 [02:13.56]The cabbage,Chinese cabbage.中国大白菜。 [02:15.87]and the reason why we love to eat it at New Year is if you pronounce it slightly different it means 100 fortune in Chinese.这是中国的白菜我们喜欢在新年吃白菜的原因就是因为白菜的发音很像是“百财”。 [02:24.44]It sounds more like a pie in the meal.这很像我们的派。 [02:26.33]So we are going to cook a hotpot.我们今天将做火锅。 [02:33.56]Is it like a traditional dish here?这是这儿的传统菜式吗? [02:36.34]Yes, it is.对,是的。 [02:37.35]Success with the shopping.祝采购顺利。 [02:39.36]Sue has given us a list of hot pot ingredients to find in the market,lotus root, mushrooms and beef.苏给了我们在市场里面买到的莲藕,蘑菇还有牛肉,一些传统的火锅原材料。 [02:53.48]There are no stalls.这都没摊位。 [02:54.91]The trucks rock up, they sell their vegetables and they go home and that is how it works.货车列阵,他们就这样卖菜卖完回家就是这样做买卖。 [03:00.76]He's sold out.他都卖完了。 [03:01.65]Have you sold…Oh,good,very good.你是卖完了吗…好,太棒了。 [03:04.53]Hello, how are you?你好? [03:05.49]I am very good, how are you?我挺好,您呢? [03:08.29]You know what?感觉到没? [03:11.25]There is a really happy atmosphere here,isn't there.这里很喜庆啊。 [03:14.10]It is lush.应有尽有。 [03:17.46]Sue wants us to get lotus root.苏让我们买莲藕。 [03:20.10]Look at that.看那儿。 [03:21.65]They look like living in a swamp of its own making.它们看上去就像长在那滩水里。 [03:25.26]That is remarkable.不可思议。 [03:26.17]Go on, Dave, get stuck in.加油,戴夫,赶紧的。 [03:28.29]Right,I'll have three.好的,我买三根。 [03:30.44]Now Dave calls this a hard-nosed paddling technique.戴夫管这个叫做“醒目手语”。 [03:35.10]How much?多少钱? [03:36.46]I call it handing over the dosh, no questions asked.我管这个叫“一手交钱一手交货”。 [03:40.32]Twenty.20块。 [03:41.83]That's two quid I suppose.Not bad-Yeah.差不多两英镑吧,我猜,不错,是的。 [03:44.30]Just as well it is as reasonably priced as it is fresh.这跟新鲜这价格还算合理啦。 [03:47.84]Thank you,thank you.谢谢你。 [03:49.10]Now onto the next item on Sue's list, mushrooms.苏列的单子上下一项是,蘑菇。 [03:54.29]Look at them, they are like velvet.看这儿,它们看起来就像丝绒。 [03:56.69]They look like human ears.他们看起来像人的耳朵。 [03:58.94]You know like.when you played rugby, the cauliflower ears.就像你玩橄榄球耳朵受过伤后的样子。 [04:02.40]Get loads these are superb.这些太棒了。 [04:06.12]There is one more item left to buy and that means heading deep into the heart of the market.还有最后一项要买的就意味着我们要去市场的中心部位。 [04:13.60]This is Beijing's meet hangar.这儿就是北京的肉铺。 [04:17.41]In the west we tend to design a meal around a choice of meat, 西方人常常是有什么肉做什么菜。 [04:23.90]but traditional Chinese cooks use meet more like a garnish.但是传统的中国菜肉更多地是一种配菜。 [04:27.51]There is such a lot of choice.有这么多选择啊。 [04:29.70]Now I know my beef, but finding the right cut for the recipe is not as easy as you might think.找到牛肉了,可是食谱上需要哪个部位呢 [04:36.76]You'd have to recognise the joints.你必须认识各种部位。 [04:39.24]That is silverside.牛腿肉。 [04:40.14]The silverside would be good.这就很好啊。 [04:41.18]Yeah,let's do that.是,就这块了。 [04:42.24]Can we have this?我们能要这块吗? [04:43.84]Thank you.谢谢你。 [04:46.00]Happy New Year.新年快乐。 [04:47.66]Thank you.谢谢。 [04:50.80]Well, it was a bit of a mission, but we finally tracked down and bought everything on the list.好了,小任务而已,我们功成身退单上的原料我们都买到了。 [04:56.13]And once we find the restaurant we can get cooking.一旦我们回到苏的饭馆我们就能开工了。 [04:59.74]Tuck away in the depth of old Beijing Sue's place is the perfect home the spot to enjoy a traditional New Year hotpot.苏的饭店可谓相宜之所得以享受传统新年火锅。 [05:09.64]What would you like us to do?我们做什么呢? [05:10.89]So we're going to slice it up.切片就好。 [05:12.28]Just slice it up.切片就好。 [05:14.91]As we chop up the lovely Chinese vegetables...当我们切那些模样可爱的中国蔬菜时…… [05:18.19]Look at that,the design of that piece.看这儿,看这块的造型。 [05:22.26]We get a hearty broth on the boil and then in goes the beef.锅里是丰盛的高汤然后放入牛肉。 [05:27.96]Just like drop it in here.就把它放入这儿。 [05:29.28]It is like a Chinese fondue.看起来像中式芝士火锅。 [05:31.47]Oh,no.哦,不。 [05:32.95]It sticks there.这儿黏住了。 [05:34.84]The pot wants to have your piece of meat.这锅你想吃哪块肉啊。 [05:37.94]It is utter genius, this.这真是天才的发明啊。 [05:40.00]It's theatre,isn't it?It is.很搞笑是吧,没错。 [05:41.74]I think it is done.我想涮好了。 [05:43.27]It is time to let the New Year feasting began.新年宴要开席了。 [05:46.30]For you guys,flowing for.给你们,涮起来。 [05:47.99]Beef.牛肉。 [05:48.89]Hot.烫啊。 [05:54.71]It's a hotspot.这就是火锅啦。 [05:58.44]Is it true that the Chinese like a bit of bite in the food?中国人是不是真的喜欢咀嚼? [06:02.40]Yes, we call it QQ which is like chewiness.we like a bit of bounce back, that texture we really like.我们喜欢有弹劲的,喜欢这种口感。 [06:09.70]Cooking and eating together at the table is just fantastic.一起做饭一起围着桌子吃感觉太棒了。 [06:13.11]No wonder this is a New Year favourite.难怪这就是人们新年的最爱啦。 [06:15.70]This would be a great thing to do at home, get yourself a little burner, a little pot, and get the family around.这是居家的大事,烧起炉子,架上锅,跟家人一起。 [06:22.60]Don't burn yourself.别烫着你自己。 [06:23.89]You'd wind us as goog as Sue, though.你最终会跟苏一样巧手。 [06:25.65]We'll definitely dock on.我们肯定会靠谱的。