Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

全球社会热点英语听力报道12:凯特摩尔赢得发短信比赛冠军(中英)

After the tears (and there were tears), texts and frantic thumb work, Kate Moore, 15 years old, came from behind to win the best-of-three finals round of. LG’s US National Texting Championships Tuesday.

在经历了多次流泪、发短信和疯狂的手指活动后,15岁的美国女孩凯特?摩尔周二在LG全美 发短信冠军赛三局两胜的决赛中后来者居上,夺得了冠军。

Ms. Moore, from Des Moines, Iowa, beat Morgan Dynda, 14 years old, for the $ 50,000 prize by being first to text an error-free modified chorus from “Zip-a-Dee-Doo-Dah”.

来自美国爱荷华州得梅因的摩尔击败了 14岁的摩根?黛达(Morgan Dynda),率先在手机上正 确无误地打出了由迪斯尼电影《南方之歌》歌曲“Zip-a - Dee_Doo - Dah”修改的一首歌的歌词,获得 了 5万美元奖金。

Ms. Dynda was in New York for a second straight year to compete for the texting title, which began as a promotional campaign for LG’s cellphones three years ago in 2006.

来自纽约的黛达是连续第2年角逐这项短信大赛。这项比赛开 始于2006年LG手机在美国的一个促销活动。

“I'm just, like, completely stunned right now," Ms. Moore said. “You,d never think a girl from Iowa would win something this big in New York.” Minutes earlier, she had joked about buying Coach purses and “a pony” if she won.

摩尔表示:“我现在感觉自己酷毙了。你永远不会想像一个爱荷 华州的女孩能在纽约贏得如此重大的赛事冠军。”就在几分钟之前, 她还开玩笑地说如果夺冠就会买Coach钱包和一匹“小马”。

Over two days in a TV studio made up to look like an arena, the competition whittled 21 finalists down to the two teenagers. Over five rounds, contestants texted phrases on LG-distributed phones—no iPhones or other handsets allowed—while jumping obstacles on a treadmill, enduring heckling and while blindfolded, the latter inspired by a Harris Interactive study in which 42% of teens said they could text with their eyes shut.

大赛组织方将一个电视演播厅装扮得像是一个竞技场。在经过2天的比赛之后,21位人围者最终仅剩下了 2位小女孩。在5轮的比赛 中,竞争者在使用LG手机(不允许使用iPhone或其他手机)发短信 的同时,还需要在跑步机上翻越障碍、经受干扰甚至是蒙着眼睛。蒙 眼发短信的构想来自于市场调研公司Harris Interactive的一项研 究。在这项研究中,有42%的青少年表示他们可以闭着眼睛发短信。

The text trials were tense, even without the emcee repeatedly noting the tension. Family members and the finalists eliminated earlier in the day yelled and whooped for their favorites, and the winners from 2007 and 2008 went head-to-head to warm up the crowd, like homecoming queens returning to pass on the crown (and compete for a 50-inch LG plasma TV).

发短信比赛气氛是紧张的,哪怕现场并没有主持人多次提到 过紧张的气氛。选手的家庭成员和早先被淘汰的选手在场边为自 己支持的对象呐喊助威,2007年和2008年的冠军进行了一场激烈 对决来活跃气氛,就像是选美皇后回到比赛传递皇冠一样(同时竞 争一台50英寸的LG等离子电视)。

LG representatives said that more than 250,000 people competed in 2009, with online competitions testing speed and accuracy, “text-ins” during MTV programs, and live qualifying events in cities around the country.

LG的代表表示,2009年有超过25万人参赛,他们经过了在网上 进行的有关速度和准确性的淘汰赛、在MTV节目中的“短信较量-, 以及在全国各个城市的现场入围资格比赛。

“It’s gone from an event with nice PR legs to a program with real continuity,"said Tres McCullough, co-founder of ad firm Fathom Communications, which worked with LG on the event.

在这项活动中为LGJIft服务的广告公司Fatiiom Communications的共同创始人麦卡洛说:“这已经从一个不错的公关活动发展成了一个 真正具有连贯性的比赛。”

Next up? Global competition. Ehtisham Rabbani, LG,s vice president of product strategy and marketing, said the company is planning for a “Mobile World Cup” in the fall, with winners from the US, Korea, Brazil and other countries participating.

接下来会是什么?全球竞赛。LG负责产品策略和市场营销的副总 裁拉巴尼说,公司正计划在秋天举办一个“短信世界杯”比赛,届时将 有美国、韩国、巴西和其他国家的选手参加角逐。

US winner Ms. Moore got teary on the brink of elimination—Ms. Dynda won the first round and finished first in the second round, but a mistake on her part kept Ms. Moore, s hopes alive. At the end of the finals,as the confetti guns exploded and Ms. Moore’s phone vibrated to confirm her win, tears came full force-from her, her mother in the audience and apparently her dad back home (whom Mom called,not texted,with the news).

美国冠军摩尔曾一度因面临淘汰而泪流满面。黛达贏得了第一回 合,并在第二回合中率先完成,但是短信中出现的一个错误给摩尔带 来了反败为胜的机会。在裏后一个回合中,随着欢庆礼炮的响起,摩尔 的手机震动证实了她最终获胜,她和坐在观众席中的母亲不禁激动地 热泪盈眶,显然,流泪的还有她在家中的父亲。(她的母亲通过打电话 而不是发短信告诉了他这个喜讯。)