Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

全球社会热点英语听力报道37:美国蒙特赛图大火(中英)

A fast-moving brush fire driven by 60-lo-70-mph winds erupted in the hills above Montecito in Santa Barbara County, burning at least 300 acres of land,forcing evacuations of luxury neighborhoods, destroying thousands of homes and injured 13 people,authorities said.

官方透露,美国加州圣巴巴拉县的蒙特塞图镇山上突然爆发森林火灾,当时的风力为每小时 60- 70英里,大火迅速蔓延开来,烧毁了至少300英亩的土地,居住在那里的居民都被紧急疏散,数 千间房屋被烧毁,有13人受伤。

The fire broke out about 6 p.m. in the Cold Springs area of Montecito, an area that is home to film stars and other wealthy residents, and quickly overwhelmed firefighters with its speed.

大火于下午6点在蒙特塞图的冷泉地区爆发,火势迅速扩大,消 防人员无法控制火情。许多电影明星和富人都住在蒙特塞图镇上。

"I have so many concerns,” said Terry McElwee, operation chief for the Montecito Fire Department. “lt’s just moving so fast right now.”We’re having trouble rounding up enough resources?,’

蒙特塞图消防局局长特里.麦克乐维说广各个方面都需要照顾 到。火势发展得太快了……想聚集到足够的灭火物资很困难。”

Two helicopters with the state Department of Forestry and Fire Protection were dropping water where they could gain access as firefighters struggled to get engines and equipment to threatened structures. Nevertheless, the fire continued to press southwest, toward Santa Barbara.

森林与火灾保护部门的两架直升机在能达到的火场上方洒水, 而消防员则尽力将机器设备运到即将被大火吞噬的住宅附近。但 是,大火还是继续向西南方的圣巴巴拉蔓延。

Fire departments from Santa Barbara County, the city of Santa Barbara, Montecito and Carpin-teria were battling the blaze, along with the California Department of Forestry and other agencies.

圣巴巴拉县、圣巴巴拉市、蒙特塞图和卡品特瑞亚的消防局,加 州森林部门和其他许多部门都在全力灭火。

About 600 firefighters were deployed. Mandatory evacuations were in effect for an area above State Highway 192, between Cold Springs Road and Hot Springs Road.

大约有600名消防员投入到灭火的工作中。位于冷泉路和热泉路 之间的192号州高速路部分路段附近的居民被强制撤离疏散。

Geri Ventura, a spokesperson for the Montecito Fire Department, said: “I did not know how many homes had been lost, but from televised aerial views, it appeared that dozens of homes were being consumed.”

蒙特塞图消防局发言人杰里.范图拉说我不知道被烧毁的 房屋具体有多少间,但从飞机上发回的视频来看,几十栋房屋都被 大火吞噬了。”

An evacuation center has been set up at San Marcos High School, and students at nearby Westmont College were told to gather in the campus gym.

在圣马克高中校园内设立了一个疏散人员中心,附近的维斯蒙 特学院的学生也被聚集到了校园里的体育馆中。

As the fire swept through the college area, a couple of buildings caught fire,but the campus remained mostly intact and there were no injuries reported, authorities said.

官方消息称,大火扫过校园地区时,两座楼房着火,但校园里的 大部分建筑物都完好无损,也没有人员伤亡。

In the hills of Montecito, residents of the darkened streets lit only by the glow from the burning brush could be seen packing up cars and talking with each other. Horse trailers and Porsches snaked their way down narrow, winding mountain roads. The scent of burning eucalyptus filled the air.

在蒙特塞图镇的山上,天色已晚,但熊熊燃烧的大火照亮了夜 空,居民一边谈论着一边将重要物品打包装进私家车里。各式车 辆,从拖车到保时捷,都小心地沿着蜿蜒狭窄的盘山道前进。空气中都是桉树燃烧的气味。

Montecito resident Kent Kimball, 47,left his three sons and employees from the family’s mechanic shop watering down his home on Sycamore Canyon Road while he took his mountain bike up to the 700 block of Chelham Way to get a better look at the fire and the direction it was taking.

47岁的肯特.金保是蒙特塞图的居民,他留下3个儿子和私人开的机械店里的雇员给他在塞 卡摩峡谷路上的家不断浇水,自己骑山地车到700个街区外的切勒姆路去,以便好好观察大火的趋势。

Asked if he was worried about his home, Kimball responded,“Not necessarily. I’ve got good fire insurance.”

有人问及金保是否担心他的家被烧毁时,他说不用太担心,我的房子上了火险。”

Among those celebrities with homes in the area is talk-show host Oprah Winfrey, who owns a 42-acre estate there. Other famous property owners include Rob Lowe and Michael Douglas. But Lowe’s publicist Alan Nierob told The Associated Press that the actor’s home had not been destroyed and he was not staying there tonight.

住在这里的名人有脱口秀主持人奥普拉.温弗里,她买下了42英亩的地产。此外还有罗伯 特.劳和麦克尔.道格拉斯。但是劳的公关员艾伦.尼尔罗伯告诉美联社说劳的房子并未被烧 毁,劳本人当晚也不在家中。

Statistics showed that the fire burned down at least a hundred estates belonging to celebrities and thousands of houses.

数据显示这场大火烧毁了至少100所名人的房产以及上千所民房。

The State of California is not only notable for its Governor Arnold Schwarzenegger, but also for its frequent fires. They came almost every year and went out of control often because of the dry weather and strong wind.

加利福尼亚州并不只因有阿诺.施瓦辛格做州长而出名,也因山火频繁而出名。这里几乎年 年都要有山火爆发,又由于天气干燥、风力大而使大火经常四处蔓延。

Here is a tip for you, when you go sightseeing in Hollywood, say, Mulholland Drive, bring a piece of wet towel and watch out for a possible fire!

这里给你个小提示,去好莱坞,比如穆赫兰道观光时要带上一块湿毛巾,时刻警惧火灾!