Cristiano Ronaldo is a Portuguese footballer who plays as a winger for Spanish club Real Madrid and serves as captain of the Portuguese national team. Ronaldo currently holds the distinction of being the most expensive player in football history after having transferred to Real Madrid in a deal worth £ 80 million ( £ 94m, US$ 132m). His contract with Real Madrid is believed to have made him the highest-paid player in the world.
C罗纳尔多是葡萄牙的足球运动员,现在是西班牙皇家马德里 俱乐部的边锋,同时也担任葡萄牙国家队队长。C罗是目前世界上 身价最高的球员,因为转会皇马的费用是8000英镑(相当于9400万 欧元,或者1.32亿美元)。他与皇马的合同让他成为了世界上薪水最 高的球员。
Ronaldo began his career as a youth player at CD Nacional and his successes with the team led to a move to Sporting Clube de Portugal two seasons afterwards. Ronaldo’s precocious talent caught the attention of Manchester United manager Alex Ferguson and he signed the 18-year-old for £ 12.24 million in 2003. The following season, Ronaldo won his first club honor, the FA Cup, and reached the UEFA Euro 2004 final with Portugal, in which tournament he scored his first international goal.
C罗从国民青年队开始他的职业生涯,在这里取得的成功让他 后来到里斯本竞技队效力了 2个赛季。C罗的天赋引起了曼联主帅 弗格森的注意,在2003年他以1224万英镑的价格签了这位只有18岁 的天才少年。接下来的赛季C罗贏得了他的第一个俱乐部荣誉—— 足总杯,并与葡萄牙队一起打进了2004年的欧洲足球锦标赛决赛。 这次锦标赛中他踢进了第一个国际比赛的进球。
The real story of Cristiano Ronaldo’s transfer to Madrid is here.
以下是C罗转会马德里的真实故事:
In the most expensive transfer in the history of professional sports, Real Madrid have committed to paying 100m for Manchester United,s Cristiano Ronaldo.
作为职业体育史上最昂贵的转会,皇马已承诺为曼联的克里斯 蒂亚诺?罗纳尔多支付1亿英镑。
In a move that David Gill described as “the textbook definition of too-good-to-refiise”, Manchester United will net £ 100m upfront and take off around £ 6m / year from their bloated wage bill. If there was ever a profit to be made, the American owners have made it here.
这一决定让戴维吉尔说成是“好到不能拒绝的教科书”。曼联 将净收人1亿英镑而每年只需开大约600万英镑的工资。如果说有利 可图,那些美国的老板都在这里赚到了。
This is all part of Manchester United’s plan to pay off their debt by 21 December, 2012,and along with selling Ronaldo to Real Madrid they are also poised to sell several other players to leading European clubs.
这就是曼联在2012年12月21日前要付清全部金额的计划,连C 罗在内,曼联也打算让其他球员转会到欧洲顶级俱乐部去。
Ronaldo will move to Real Madrid in July after the Euro 2008 championship in the summer, signing a mind-boggling deal that:
2008年欧洲杯后,C罗将在7月份转会皇家马德里’还签署了一 项令人难以置信的协议:
Gets him £ 200k / week, in basic pay
他要得到每周20万英镑的基本工资
£ 100k for every goal scored
每个进球10万英镑
£ 50k for every penalty won
每个点球罚进5万英镑
£ 20k for every prostitute he shags that the press finds out about
如果招妓被媒体发现每次罚2万英镑
£ 50k for every celebrity he shags that the press
与名人有牵连被发现每次罚5万英镑
Free condoms for life (Durex have jumped at the chance of sponsoring the most expensive sportsman’s shorts)
终身免费使用避孕套(杜蕾斯显然不愿错过往最高身价运动员短裤里赞助的机会)
Frank Rijkaard, the next Real Madrid manager, was quick to downplay the expenses:
下一任皇马经理弗兰克里杰卡尔德很快就采取低调的方式回应:
Ronaldo is the ultimate Galactico~~the way he struts after scoring, the sheer audacity of his goals and the quality of his dribbling makes him a joy to watch, both for male and female fans.
C罗是终极银河战舰——他得分后的庆祝方式,他那高调的弧线进球以及高质量的盘球很有 观赏价值,不管男球迷还是女球迷都无法拒绝。
Cristiano Ronaldo willhow do you say it~bring the sexy back to Real Madrid.
C罗,不管你怎么说,都会把他的性感带到皇家马德里的。
Ruud van Nistelrooy, the Dutch scoring machine and former teammate of Ronaldo at Manchester United and now at Real Madrid,wasn’t worried about reigniting their feud: “I’m not too worried about Ronaldo~everyone knows that he’s here to score goals, shag the women of Spain and earn the club more money than ever. More goals and more money means bonuses for all of us, and my wife left me a long time ago, so I have nothing to be afraid of from Ronaldo. I look forward to playing with him and hopefully we can compete together for ail sorts of records at Real Madrid.”
荷兰籍得分机器范尼斯特鲁伊,也是罗纳尔多在曼联的前队友,表示说没有担心他们之前的小 争执我并不太担心罗纳尔多——大家都知道,他在这里进更多球,追更多西班牙女人,为俱乐部 赚更多钱。俱乐部钱越多我们的分红也就越多。我妻子很早就离我而去,我对罗纳尔多没有什么好怕 的。我很期待跟他一起踢球,希望我们能一起在皇马比赛,创造历史。”
No one from Manchester United was available for official comments, although an insider had this to say: “I am happy to see Ronaldo go-back in Korea they always compare me with Cristiano, now I will be in the starting XI and show my family back home who the real star is at Manchester United. More playing time will help me find where the goal is as well, fingers crossed?,’
曼联没有发表正式的评论,但内幕透露范尼是这么说的:“我很高兴看到罗纳尔多离开,想想 在韩国的时候他们总是拿我和克里斯蒂亚诺相比较,现在我在首发阵容里,我会证明给我的家人 看谁才是真正的曼联球星。更多的上场时间会让我有更好的状态进更多的球。希望是这样。”