Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
BBC中国故事 第二集 丝绸之路与中国航船 Part11 基督教大唐便入中国
[by:www.pronounceword.com] [00:01.40]To welcome an alien religion would hardly have been possible in the West or the Islamic world before modern times.现代社会以来,对外来宗教的开放态度,不管是西方还是伊斯兰世界,都是少有的。 [00:12.43]It shows that while the Chinese believed in the superiority of their civilisation, they also knew there were many paths to enlightenment......这显示了中国人坚信中华文明优越性的同时,也明白启悟的道路不止一条...... [00:24.92]that all knowledge was useful in understanding the cosmos......所有的知识都能帮助人们认识宇宙...... [00:30.55]and the position of humanity in it.和宇宙中人的位置。 [00:34.79]And that idea is expressed in one of the most astonishing monuments in the whole of Chinese history.中国历史上最了不起的石碑之一,就体现了这个观念。 [00:43.59]It's a stone inscription recording the coming of Christianity to China as far back as the 630s.碑文记录了7世纪30年代基督教进入中国。 [00:53.70]This is one of China's great national treasures, one of the select list of the A-list monuments that can never leave the country, 这是中国伟大的民族瑰宝之一,被列在A类碑文的目录中,永不能离开中国的土地, [01:01.70]and as an account of the interaction of civilisations it's really hard to beat.它是文明交流的历史见证,地位十分重要。 [01:06.30]Let's start at the top.让我们从碑题开始吧。 [01:07.53]Those nine characters say "a monument commemorating "the propagation of the luminous religion of the West.这九个字“大秦景教流行中国碑”意为纪念大秦景教流传的碑石。 [01:15.82]That is Christianity.也就是基督教。 [01:21.31]In 635, it says, a wise man from the West, perhaps from Persia, called Raban, decided to bring the Christian scriptures to China.据说在公元635年,一位西方来的智者,可能来自波斯,叫做阿罗本,他决定将基督教的圣经带到中国。 [01:33.03]Observing the path of the winds, through great perils he made his way all the way to China, presumably on the Silk Route, and arrived here in Chang'an.他“望风律以驰艰险”,大概是沿着丝绸之路而来,最终抵达长安。 [01:42.44]The Emperor, it says, received him here in Chang'an and the Christian scriptures were translated in the Imperial Library.据说皇帝在长安接待了他,文渊阁负责翻译了基督教的圣经。 [01:49.47]And then the Emperor considered them in his private apartments and was deeply convinced by their truthfulness and issued this proclamation in 638.皇帝在私人宅邸中接见了他们,并被他们的真诚感动。公元638年,皇帝下诏中写道: [02:03.67]"The way for humanity, at different times, different places, did not have the same name".“道无常名” [02:12.60]"And the great Sage, at different times and different places, was not in the same human body".“圣无常体” [02:19.78]"Over history, heaven ordained that true religion would be established in different countries and different climates so that all of humanity could be saved".“随方设教,密济群生”。 [02:30.32]"And we've considered the Christian scriptures and have decided that, in all their essentials, they are about the core values of humanity", “详其教旨,玄妙无为,词无繁说,理有望筌,观其元宗,生成立要”, [02:41.24]"and we have decreed that they be propagated throughout the Empire".“济物利人,宣行天下,特令传授。” [02:47.94]But the story of China is one of cycles of creation and destruction.但中国的故事是创造和毁灭的循环。