Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
BBC中国故事 第四集 明朝 Part10 明朝苏州棉纺和丝织业
[by:www.pronounceword.com] [00:02.24]And wealth brought leisure.富裕带来了休闲。 [00:04.36]Time to read for both men and women.这个时代无论男女都爱好阅读。 [00:07.91]This was the golden age of Chinese fiction, with novels like the Plum in the Golden Vase, where middle class morals were now the subject of Sex and the City satire.这是中国小说的黄金时代,如《金瓶梅》这样的小说。其中中产阶级的品行如今成为性和市井讽刺的对象。 [00:52.77]Such confusions of pleasure were a long way from the austere world of the first Ming Emperor.如此享乐的孔道社会再也不是明朝首位皇帝时的简朴世道了。 [00:59.15]Even fashion was now no longer the preserve of the ruling class.即使时尚也不再为统治阶层所专有了。 [01:04.28]And as regards designer labels, well, Suzhou was all the rage.而说到时尚的标志,苏州则是引领潮流。 [01:08.47]If it wasn't made in Suzhou, people said, people just didn't want to wear it.假如不是苏州出品,人们会说,他们根本不愿意穿。 [01:15.70]The hems go up the hems go down, and the fuddy duddys complained these new people, 褶边上下飞舞,收放自如,那些老古板则在抱怨这些新潮的人, [01:20.65]with their newfangled fashions, are erasing the class differences which were implicit in the old, traditional styles of costume.因为他们发明的这些时尚正在消除阶层之间的差异,而这些差异在旧有的传统服饰里表现得非常清楚。 [01:33.15]In the cotton and silk industries demand skyrocketed.在棉纺和丝织业中,需求猛增。 [01:37.61]And Suzhou silk was the best.而苏州的丝织是最好的。 [01:45.96]In every village around Suzhou, they said, the people devoted all their energies to earning a living from silk.他们说,在苏州附近的每个村庄,人们尽其所能地从丝织业上谋得生计。 [01:54.11]A proletariat of textile workers was emerging, but critics now asked was all this pursuit of wealth making a better world?由此产生了一批丝织工匠阶层,不过评论家现在质疑的是:这一切对财富的追求真的使世道变得更好吗? [02:08.40]- Hello, how are you? 嗨,你好吗? [02:09.23]- Hello, fine. 你好。 [02:10.03]I'm just looking at your beautiful silk. 我正要看你这些美丽的丝绸。 [02:12.31]Yes, this a very traditional material. 没错,这是种非常传统的材料。 [02:16.26]- May we have a look? 我们能看看吗? [02:17.10]- Which one do you like? 你喜欢哪件? [02:19.13]Yeah, the one..... It looks Chinese imperial gown, 对,这件...看起来像中国的龙袍, [02:20.69]Maybe this one. 大概是这件。 [02:22.40]doesn't it? 是吗? [02:23.00]OK. 好的。 [02:25.50]- This is the kind of thing the Mandarins used to wear. 这像是官员们经常穿的那类衣服。 [02:27.61]- Yes. 是的。 [02:29.75]This is like gold colour. 这件像金色。 [02:31.60]In the pattern is long life. 带着长寿寓意的图案。 [02:34.68]The meaning is very good - the long life.寓意很好--长寿。 [02:37.63]And here is five bats. 这里有五只蝙蝠。 [02:40.51]- Beautiful. 漂亮。 [02:41.18]- Yes. 没错。 [02:41.70]And people buy this to make dresses or clothes or what? 那人们买这个是来做衣服还是做什么? [02:45.04]For making wedding dress. 用来做婚服。 [02:46.21]For Chinese wedding dress. 中国的婚服。 [02:49.18]Maybe Chinese man, the jacket is nice. 也许是中式男装,做外套不错。 [02:53.56]- For men too? 也适合男人? [02:54.39]- Yes. 是的。 [02:54.62]Really? 真的? [02:55.67]Like this one, maybe. 就像这件,也许吧。 [02:58.21]I show you. 我拿给你看。 [02:59.23]- Oh, that is beautiful. 哦,太漂亮啦。 [03:00.94]- This is nice. 这件很好。 [03:01.70]You know here is a dragon. 你看这儿有条龙。 [03:04.46]The dragon, for a man, it's a perfect pattern. 龙,对男人来说是非常好的图案。 [03:07.98]Oh, right. 哦,是的。 [03:09.18]So it's strength? 它代表力量吗? [03:10.72]The dragon is strong and brave? 龙代表力量和勇敢吗? [03:12.36]And good luck as well? 还有好运? [03:14.38]Yes, it's like a king! 是的,就像国王一样! [03:16.21]- Like a king. 就像国王。 [03:17.36]The symbol of the king. 国王的象征。 [03:18.47]Yes, of course! 当然,没错! [03:19.26]- Yes! 是的! [03:19.38]- Yeah, the emperor wears dragons! 是的,皇帝就穿着龙袍! [03:21.35]- Yes. 是的。