Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲2013年10月05日:总统呼吁尽早结束政府关闭(中英mp3+lrc)
[by:www.pronounceword.com] [00:00.01]Good morning. 大家早上好。 [00:01.47]Earlier this week, the Republican House of Representatives chose to shut down a government they don't like over a health care law they don't like. 本周早些时候,众议院共和党人以对医保法不满为由让政府关闭。 [00:08.59]And I've talked a lot about the real-world consequences of this shutdown in recent days-the services disrupted; the benefits delayed; the public servants kicked off the job without pay. 而且我最近也谈到了这种现状对现实生活产生的很多影响,包括公共服务的终止、福利的延迟发放、公职人员因停薪而被迫离开工作岗位等等。 [00:20.30]But today, I want to let the Americans dealing with those real-world consequences have their say. 但今天,我希望通过应对这些现实生活中连锁反应的美国人民来表达自己的意见。 [00:26.39]And these are just a few of the many heartbreaking letters I've gotten from them in the past couple weeks-including more than 30,000 over the past few days. 以下是我最近几个星期收到的大量令人心酸信件中的几份,这样的信在最近几天就超过了3万封。 [00:36.58]Kelly Mumper lives in rural Alabama. 凯利?姆普尔生活在亚拉巴马州乡村。 [00:40.03]She works in early education, and has three children of her own in the Marines. 她的职业是一名幼儿园教师,而她的三个孩子都在海军陆战队服役。 [00:44.37]Here's what she wrote to me on Wednesday. 这是她周三写给我的信。 [00:47.59]“Our Head Start agency…was forced to stop providing services on October 1st for over 770 children, and 175 staff were furloughed. “10月1日我们的幼儿园被迫停止了770个孩子的课程,175名员工被迫休假。 [00:59.33]I am extremely concerned for the welfare of these children. 我十分关心这些孩子们的福利问题。 [01:03.30]There are parents who work and who attend school. 孩子们的家长也来到学校做工作。 [01:07.50]Where are they leaving their children…is it a safe environment…are getting the food that they receive at their Head Start program?” 他们想知道,他们把孩子送到这里来,这里能否给孩子们一个安全的环境,孩子们是否能得到学前教育计划规定的食物?” [01:17.03]On the day Julia Pruden's application to buy a home for her and her special needs children was approved by the USDA's rural development direct loan program, she wrote me from Minot, North Dakota. 在茱莉亚?普雷登为她和残障孩子提交的购房申请被农业部农村发展直接贷款计划批准的当天,北达科他州的米诺特市的她写信给我。 [01:29.32]“We put in an offer to purchase a home this weekend, “我们这周末提交了购房申请, [01:32.08]and it was accepted…if funding does not go through, our chances of the American Dream down the drain… 申请被批准…如果贷款没有了,我们实现美国梦的机会也就随即破灭… [01:39.56]We have worked really hard to get our credit to be acceptable to purchase a home… 我们都非常勤劳地工作才争取到买房子的信用资格… [01:43.47]if it weren't for the direct lending program provided by the USDA, we would not qualify to buy the home we found.” 如果没有农业部提供的直接贷款计划,我们是没有条件自己买房的。” [01:51.05]These are just two of the many letters I've received from people who work hard; try to make ends meet; try to do right by their families. 这只是我收到的众多辛勤工作,勉强维持生活,努力为家庭做贡献人们来信中的两封。 [02:00.04]They're military or military spouses who've seen commissaries closed on their bases. 他们当中有军人和军人家属眼看着基地的供应中心关门。 [02:05.12]They're veterans worried the services they've earned won't be there. 有退伍老兵担忧他们应得的福利不再发放。 [02:08.32]They're business owners who've seen their contracts with the government put on hold, worried they'll have to let people go. 有企业主眼看着他们与政府的合同被束之高阁,还要担忧让员工离职。 [02:15.00]I want them to know, I read the stories you share with me. 我希望让你们知道,你们的信我都已经读过。 [02:19.12]These are our fellow Americans. These are the people who sent us here to serve. 这些都是我们的同胞。他们是选择我们到这里来为人民服务的人。 [02:23.57]And I know that Republicans in the House of Representatives are hearing the same kinds of stories, too. 我知道众议院的共和党人也在亲身经历着同样的事情。 [02:30.42]As I made clear to them this week, there's only one way out of this reckless and damaging shutdown: 正如我本周明确表示的一样,对于当前这种不计后果和造成巨大伤害的政府关门现状只有一条出路: [02:36.22]pass a budget that funds our government, with no partisan strings attached. 通过没有任何附加条件的预算法案为政府提供资金。 [02:41.20]The Senate has already done this. 参议院已经完成了这项工作。 [02:43.05]And there are enough Republican and Democratic votes in the House of Representatives willing to do the same, and end this shutdown immediately. 而且众议院也有大量共和党人和民主党人同意这么做,以尽快结束这种政府关门现状。 [02:52.31]But the far right of the Republican Party won't let Speaker John Boehner give that bill a yes-or-no vote. 但共和党的极右派分子并不想让约翰?博纳议长同意对此进行投票表决。 [02:59.48]Take that vote. 事不宜迟, [03:01.13]Stop this farce. 终止闹剧, [03:02.25]End this shutdown now. 现在就结束政府关闭吧。 [03:03.38]The American people don't get to demand ransom in exchange for doing their job. Neither does Congress. 美国人民不能为换取他们正常的工作而支付勒索赎金。国会也是。 [03:11.39]They don't get to hold our democracy or our economy hostage over a settled law. 他们不能因为一部既定法律就以我们的民主制度或经济发展为要挟。 [03:16.11]They don't get to kick a child out of Head Start if I don't agree to take her parents' health insurance away. 他们也不能因为我不同意将孩子们的父母的医疗保险取消就要取消孩子们的学前教育计划。 [03:22.52]That's not how our democracy is supposed to work. 我们的民主制度不是为了这种结果而存在。 [03:26.28]That's why I won't pay a ransom in exchange for reopening the government. 因此我不会为换取政府的重新开门而屈服去支付赎金。 [03:30.05]And I certainly won't pay a ransom in exchange for raising the debt ceiling. 我也绝对不会为换取债务上限的提高而支付赎金。 [03:37.25]For as reckless as a government shutdown is, an economic shutdown that comes with default would be dramatically worse. 与这种不计后果的政府关门相比,伴随债务违约而来的整个经济停止运转带来的后果才更加严重。 [03:45.06]I'll always work with anyone of either party on ways to grow this economy, create new jobs, and get our fiscal house in order for the long haul. 我将一如既往的与任何党派的任何人合作,共同推动经济发展,创造就业,为财政的长远发展建立秩序。 [03:55.35]But not under the shadow of these threats to our economy. 但前提是不能威胁到当前经济的发展。 [04:00.42]Pass a budget. End this government shutdown. 通过预算,结束政府关闭。 [04:03.29]Pay our bills. Prevent an economic shutdown. 按期偿还债务,避免经济崩溃。 [04:07.46]These Americans and millions of others are counting on Congress to do the right thing. 美国人和其他成千上万的人都在期待着国会做出正确的选择。 [04:12.31]And I will do everything I can to make sure they do. 我也将继续竭尽所能确保他们做好这件事。 [04:17.06]Thank you. 谢谢大家。