Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲20150110:美国复苏步伐坚实(中英mp3+lrc)
[ti:www.Tingvoa.com] [ar:] [by:www.pronounceword.com] 标题:奥巴马每周电视讲话:总统期待美国复苏迈出更为坚实脚步 [00:00.70]Hi, everybody. 大家好! [00:01.85]About a year ago, I promised that 2014 would be a breakthrough year for America. 1年以前我曾向大家许下承诺,2014年是美国的突破之年。 [00:07.27]And this week, we got more evidence to back that up. 而本周我们如约履行了这个承诺,有了更多证明。 [00:10.62]In December, our businesses created 240,000 new jobs. 12月,我们的企业共创造了24万个就业岗位。 [00:16.20]The unemployment rate fell to 5.6%. 失业率下降到5。 6%。 [00:20.32]That means that 2014 was the strongest year for job growth since the 1990s. 这也意味着2014年成为自上世纪90年代以来就业增长最快的一年。 [00:26.37]In 2014, unemployment fell faster than it has in three decades. 同时2014年也成为30年来失业率下降最快的一年。 [00:32.38]Over a 58-month streak, our businesses have created 11.2 million new jobs. 连续58个月的就业持续增长,我们的企业共创造了1120万个就业岗位。 [00:37.88]After a decade of decline, American manufacturing is in its best stretch of job growth since the '90s. 经历了10多年的低迷,美国的制造业再次成为自上世纪90年代以来推动就业增长最显著的力量。 [00:45.22]America is now the world's number one producer of oil and gas, 现在,美国的原油、天然气产量位居全球首位, [00:48.78]helping to save drivers about a buck-ten a gallon at the pump over this time last year. 自去年来油价每加仑下降了1。 1美元,为广大司机节省了费用。 [00:53.56]Thanks to the Affordable Care Act, about 10 million Americans have gained health insurance in the past year alone. 由于有了《平价医疗保险法》,仅去年就有1000多万美国民众获得医疗保险。 [00:58.97]We have cut our deficits by about two-thirds. 我们将财政赤字减少了2/3。 [01:02.59]And after 13 long years, our war in Afghanistan has come to a responsible end, and more of our brave troops have come home. 经过13个漫长的岁月,我们的阿富汗战争终于宣告结束,更多英勇的军人返回家乡。 [01:10.70]It has been six years since the crisis. 经济危机已经过去6年。 [01:13.80]Those years have demanded hard work and sacrifice on everybody's part. 这些年每个人都付出了艰辛的努力和牺牲。 [01:17.25]So as a country, we have every right to be proud of what we've got to show for it. 作为一个国家,我们有权为所取得的成就而感到自豪。 [01:21.98]America's resurgence is real. 美国复苏步伐坚实。 [01:24.61]And now that we've got some calmer waters, if we all do our part, if we all pitch in, 现在我们信心更加坚定,只要我们做好自己,只要我们全情投入, [01:32.81]we can make sure that tide starts lifting all boats again. 我们确信我们会再次乘风破浪勇往直前。 [01:34.63]We can make sure that the middle class is the engine that powers America's prosperity for decades to come. 我们确信,中产阶级将成为未来数十年里美国繁荣发展的强劲动力。 [01:41.51]That'll be the focus of my State of the Union Address in a couple weeks-building on the progress we've made. 以上将是我两周之后的国情咨文重点论述的内容―再接再厉,再创辉煌。 [01:47.63]But I figured, why wait-let's get started right now. 但我同时也想强调,为什么要等待,何不从现在开始。 [01:51.19]On Wednesday, I visited a Ford plant outside of Detroit- 周三,我视察了底特律市郊的一家福特工厂, [01:54.83]because the American auto industry and its home state are redefining the word "comeback. " 美国的汽车产业以及这一产业的故乡正在重新定义"回归"这个词。 [01:59.69]On Thursday, I traveled to Arizona, a state that was hit among the hardest by the housing crisis, 周四,我访问了亚利桑那州,那里在次贷危机中受到的冲击最为严重, [02:06.20]to announce a new plan that will put hundreds of dollars in new homeowners' pockets, and help more new families buy their first home. 在那里,我宣布了一项新的计划,将为新房购买者节约数百美元,并帮助更多新婚家庭买到第一套房子。 [02:14.36]And, I'm speaking with you today from Pellissippi State Community College in Tennessee, a state making big strides in education, 今天,我在田纳西州的贝里西比州立社区大学发表演讲,该州在教育改革上取得重大突破, [02:23.19]to unveil my new plan to make two years ofcommunity college free for every responsible student. 在这里我宣布为所有有进取心的学生提供两年的免费教育。 [02:29.80]I'm also here to establish a new hub that will attract more good-paying, high-tech manufacturing jobs to our shores. 同时,在这里我还宣布建立一家新的工厂,将更多高薪水、高技术的制造业工作岗位吸引到国内。 [02:37.53]Making homeownership easier. 让购房者压力小一点。 [02:39.74]Bringing a higher education within reach. 尽力让所有人得到更好的教育。 [02:42.39]Creating more good jobs that pay good wages. 创造更多高薪的好工作。 [02:45.12]These are just some of the ways we can help every American get ahead in the new economy. 这才是在新经济环境下帮助美国人民取得进步的正确途径。 [02:50.18]And there's more to come. 更多的好消息将接踵而至。 [02:51.90]Because America is coming back. 因为美国正在回归。 [02:53.75]And I want to go full speed ahead. 我希望能够全速前进。 [02:56.33]Thanks, everybody, and have a great weekend. 谢谢大家,祝你们周末愉快。