Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲20150307:总统妇女节发表讲话 让女孩去上学(中英mp3+lrc)
[ti: Weekly Address: (Mar 7, 2015)] [ar:] [al:] [by:www.pronounceword.com] 标题:奥巴马每周电视讲话:总统妇女节发表讲话 让女孩去上学 [00:00.61]Hi, everybody. 大家好! [00:02.10] Sunday is International Women's Day-a day to celebrate remarkable women and girls worldwide, and to re-dedicate ourselves to defending the fundamental rights and dignity of all people. 周日是国际妇女节,这是全世界妇女和女海的节日,同样值此节日也提醒我们继续投身于捍卫全人类最基本的权力和尊严。 [00:15.12]That's why, this week, Michelle and I launched a new initiative on a topic that's close to both our hearts: girls' education. 正因如此,本周米歇尔和我提出了一项我们非常关心的计划:女孩子的教育。 [00:22.90]It's called "Let Girls Learn." And its goal is to help more girls around the world go to school and stay in school. 这个名为《让女孩上学》的计划目标是帮助更多世界各地的女孩子走进校门,接受教育。 [00:31.29]Right now, 62 million girls who should be in school, are not. 现在,有6200万女孩子应该在学校,事实却没有。 [00:36.43]And that's not an accident. 这不是什么偶然现象。 [00:38.58] It's the direct result of barriers, large and small, that stand in the way of girls who want to learn. 这或多或少,是阻碍渴望接受教育的女孩子上学的传统藩篱导致的直接结果。 [00:45.47]Maybe their families can't afford the school fees. 也许是她们的家庭无法承担学费。 [00:48.52]Maybe the risk of being hurt or kidnapped or even killed by men who will do anything to stop girls from learning is just too great. 也许是害怕受到伤害、绑架甚至杀害,一些人一直在想方设法不让她们上学,以至她们感到上学的风险巨大。 [00:57.36]Or maybe they aren't in school because they're expected to get married and become mothers while they're still teenagers-or even earlier. 也许她们不能上学是因为家里人希望她们十多岁甚至更小就结婚生子。 [01:04.36]In too many parts of the world, girls are still valued more for their bodies than for their minds. 在世界上的很多地方,大量女孩子的价值依然在于她们自身的身体而不是她们的思想。 [01:10.27]That's just plain wrong. 这简直就是大错特错。 [01:12.12] And we all have to do more to stop it. 我们要全力阻止这样的事情发生。 [01:15.31]That's the idea behind "Let Girls Learn. " 以上就是《让女孩上学》背后的推动力。 [01:18.95] We're making it clear to any country that's our partner-or that wants to be our partner-that they need to get serious about increasing the number of girls in school. 我们将与任何一个合作伙伴国家或希望与我们成为合作伙伴的国家明确这一点,要严肃对待女孩子受教育问题,努力增加在校女生数量。 [01:28.56] Our diplomats and development experts are already hard at work. 我们的外交和发展专家们已经付出了巨大努力,和平工作志愿者们也承担了重大职责。 [01:32.60] Our Peace Corps volunteers will play a big role, too. 我们正在促进伙伴国家与非政府组织、企业和各类基金会的合作, [01:35.71] And we're putting our partnerships with NGOs, businesses and foundations to work on behalf of girls everywhere. 为全球各地的女孩子争取更多权益。 [01:43.24]I come to this issue as the leader of the world's largest economy, and Commander-in-Chief of the world's most powerful military, 作为全球最大经济体的领袖和全世界最强大军队的总司令,我十分关心这一问题, [01:50.00]and I'm convinced that a world in which girls are educated is a safer, more stable, more prosperous place. 而且我也坚信,一个女孩子能受到良好教育的世界是更安全、更稳定,更繁荣的世界。 [01:58.40] When girls are educated, their future children are healthier and better nourished. 当女孩子接受教育了,未来她们的子女会更健康,更加茁壮成长。 [02:03.30] Their future wages increase, which in turn strengthens their families' security. 她们未来的工资收入会更高,这反过来也会让她们的家庭经济基础更稳定。 [02:07.96] National growth gets a boost, too. 国家发展也能获得新的动力。 [02:10.60] And places where women and girls are treated as full and equal citizens tend to be more stable and more democratic. 妇女儿童具有完全而公平的公民资格的地方将成为更稳定、更民主的地方。 [02:18.98]But I also come to this issue as the father of two wonderful young women. 但作为两个小女孩儿的父亲,我也十分关心这个问题。 [02:23.62] And I know that there are lots of girls just like Malia and Sasha out there-girls who are funny and caring and inquisitive and strong, and have so much to offer the world. 我知道世界上还有很多像玛丽亚和萨沙一样的女孩儿,她们阳光、有爱、好学、坚强,她们让这个世界变的丰富多彩。 [02:33.95]It's a privilege to be the parent of girls. 有女儿的父母是幸运的。 [02:37.49]And we want to make sure that no girl out there is denied her chance to learn-that no girl is prevented from making her unique contributions to the world. 我们希望任何一个女孩儿都不会被剥夺受教育的权力,任何一个女孩儿都不会被剥夺为世界做出独特贡献的机会。 [02:48.71] Because every girl-every girl-deserves our respect. 因为,每一个女孩儿、每一个女孩儿都应该得到我们的尊重。 [02:51.80] And every girl deserves an education. 每一个女孩儿都应该得到良好教育。 [02:55.40]Thanks, and have a great weekend. 谢谢大家,祝你们周末愉快。