Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲20150328:总统呼吁保住工薪阶层的工资(中英mp3+lrc)
[ti:VOA英语网] [ar:] [by:www.pronounceword.com] 标题:奥巴马每周电视讲话:总统呼吁保住工薪阶层的工资 [00:00.59]Hi, everybody. 大家好! [00:01.92] Five years ago, after the worst financial crisis in decades, we passed historic Wall Street reform to end the era of bailouts and too big to fail. 五年前,在经历几十年来最为严重的金融危机之后,我们破天荒地通过了《华尔街改革法》,结束了对那些太大而不能倒下的公司提供援助的时代。 [00:11.60]As part that reform, we created an independent Consumer Financial Protection Bureau with one mission: to protect American consumers from some of the worst practices of the financial industry. 作为该改革法的一部分,我们成立了独立的消费者金融保护局,该局的使命只有一个:保护美国的消费者免受金融行业某些严重恶行的侵害。 [00:23.72]They've already put 5 billion back in the pockets of more than 15 million families. 几年来,该局帮助1500多万个家庭挽回了50多亿元的损失。 [00:29.37] And this week, they took an important first step towards cracking down on some of the most abusive practices involving payday loans. 本周,他们又采取了一项新的举措,打击包括发薪日贷款注在内的对部分金融工具的滥用。 [00:37.65]Millions of Americans take out these loans every year. 每年,有数百万美国人借贷此类贷款。 [00:41.40]In Alabama, where I visited this week, there are four times as many payday lending stores as there are McDonald's. 在我本周到访的阿拉巴马州,这种发薪日贷款店的数量是麦当劳的四倍。 [00:48.30] But while payday loans might seem like easy money, folks often end up trapped in a cycle of debt. 尽管发薪日贷款看起来可以缓解现金压力,但人们通常会因此而陷入债务陷阱。 [00:54.29] If you take out a 500 loan, it's easy to wind up paying more than 1,000 in interest and fees. 如果你借出500块,最后很可能需要偿还1000多块的利息和各种费用。 [01:01.40]The step the Consumer Financial Protection Bureau announced this week is designed to change that. 消费者金融保护局本周采取的措施就是要改变这一状况。 [01:06.39] The idea is pretty common sense: if you're a payday lender preparing to give a loan, you should make sure that the borrower can afford to pay it back first. 该措施的想法很简单:如果你是发薪日放贷人,准备发放一笔贷款,你首先应该确认这个借款人有能力偿还这笔贷款。 [01:15.87]As Americans, we believe there's nothing wrong with making a profit. 作为美国人,我们都坚信谋取利润是天经地义的事情。 [01:19.10] But there is something wrong with making that profit by trapping hard-working men and women in a vicious cycle of debt. 但是采用让辛勤劳动的人们陷入恶性的债务循环的方式攫取利润就不对了。 [01:25.75]Protecting working Americans' paychecks shouldn't be a partisan issue. 保护工薪人士的工资不应该成为一个党派争论的话题。 [01:29.71] But the budget Republicans unveiled last week would make it harder, not easier, to crack down on financial fraud and abuse. 但共和党上周提出的预算方案会使打击金融欺诈和剥削变得更加困难,而不是更容易。 [01:37.60] And this week, when Republicans rolled out their next economic idea, it had nothing to do with the middle class. 本周,共和党推出的另一个经济发展方案,跟中产阶级一毛钱关系也没有。 [01:43.60] It was a new, more-than-250 billion tax cut for the top one-tenth of the top one percent of Americans. 而是一项新的,为百分之一的富有的美国人中的十分之一的人提供2500亿美元的税收减免。 [01:51.63] That would mean handing out an average tax cut of 4 million a year to just 4,000 Americans per year, and leaving the rest of the country to pay for it. 这意味着平均每年要向4000个美国人提供4百万的税收减免,让剩下的所有人为此买单。 [02:01.35]I don't think our top economic priority should be helping a tiny number of Americans who are already doing extraordinarily well, and asking everybody else to foot the bill. 我从不认为我们最重要的头等经济政策应该是帮助极少部分已经极为富有的美国人,而让剩下的每个人为此买单。 [02:10.20] I think our top priority should be helping everybody who works hard get ahead. 我认为我们的头等大事应该是帮助每一位辛勤付出的人取得进步,获得成功。 [02:14.75]This country does best when everyone gets their fair shot, everyone does their fair share, and everyone plays by the same set of rules. 只有当每个人都得到公平的机会,承担共同的责任,遵守共同的规则的时候,这个国家才能发展的更好。 [02:23.12]That's what middle-class economics is all about, and as long as I'm your President, that's what I'll keep on fighting to do. 这才是有利于中产阶级的经济政策需要做的,只要我还是总统,我就将为此而不懈奋斗。 [02:31.30]Thanks, and have a great weekend. 谢谢大家,祝你们周末愉快。