Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲20150418:总统呼吁不能对气候变化再掉以轻心(中英mp3+lrc)
[ti:www.Tingvoa.com] [ar:] [by:www.pronounceword.com] 标题:奥巴马每周电视讲话:总统呼吁不能对气候变化再掉以轻心 [00:00.58]Hi everybody. 大家好! [00:01.86]Wednesday is Earth Day, a day to appreciate and protect this precious planet we call home. 下周三是世界地球日,这是我们珍惜和保护这个作为我们共同家园的珍贵星球的日子。 [00:07.77]And today, there's no greater threat to our planet than climate change. 当今对这个星球的威胁之中,没有什么比气候变化更严重了。 [00:12.43]2014 was the planet's warmest year on record. 2014年是有史以来最热的一年。 [00:17.15] Fourteen of the 15 hottest years on record have all fallen in the first 15 years of this century. 而历史上15个最热的年份,有14个出现在本世纪的头15年当中。 [00:24.53]This winter was cold in parts of our country-as some folks in Congress like to point out-but around the world, it was the warmest ever recorded. 去年冬天有些地方确实很冷,正如国会的某些同志所说,但纵观全球,去年的确是有气象记录以来最热的一年。 [00:33.53]And the fact that the climate is changing has very serious implications for the way we live now. 而气候正在不断变暖的事实已经对我们的生活方式产生了非常严重的影响。 [00:38.85]Stronger storms. Deeper droughts. Longer wildfire seasons. 更肆虐的风暴,更严重的干旱,更持久的森林草场大火。 [00:43.87]The world's top climate scientists are warning us that a changing climate already affects the air our kids breathe. 全球最顶尖的气候学家警告我们,持续的气候变化已经影响到孩子们呼吸的空气。 [00:50.90]Last week, the Surgeon General and I spoke with public experts about how climate change is already affecting patients across the country. 上周,卫生部长和我一起与专家们讨论了气候变化对全国的病人产生了的影响。 [00:57.85]The Pentagon says that climate change poses immediate risks to our national security. 五角大楼也宣布气候变化对我们的国家安全产生了现实的威胁。 [01:03.20]And on Earth Day, I'm going to visit the Florida Everglades to talk about the way that climate change threatens our economy. 在世界地球日这一天,我将到访佛罗里达州的埃弗格莱兹湿地,向大家介绍气候变化对我国经济产生的影响。 [01:09.84]The Everglades is one of the most special places in our country. 埃弗格莱兹湿地是我国最为特别的一个地方。 [01:13.17]But it's also one of the most fragile. 但也是最为脆弱的地方。 [01:15.29]Rising sea levels are putting a national treasure-and an economic engine for the South Florida tourism industry-at risk. 不断上升的海平面正威胁这一地区,这片国家级的珍贵湿地,也是南佛罗里达州宝贵的旅游资源,面临消失的危险。 [01:23.80]So climate change can no longer be denied-or ignored. 因此,我们不能继续对气候变化问题不管不顾。 [01:27.91]The world is looking to the United States-to us-to lead. 全世界都在关注我们,希望美国带领大家一起行动。 [01:31.45]And that's what we're doing. 我们正在努力之中。 [01:33.60]We're using more clean energy than ever before. 我们比以前使用更多的清洁能源。 [01:35.70]America is number one in wind power, and every three weeks, we bring online as much solar power as we did in all of 2008. 美国是全世界风能发电最多的国家,每三个星期,我们就有相当于2008年全年的太阳能发电量上线并网。 [01:43.80]We're taking steps to waste less energy, with more fuel-efficient cars that save us money at the pump, and more energy-efficient buildings that save us money on our electricity bills. 我们正在采取措施减少能源浪费,采用更高效的发动机制造汽车,为大家节省燃料费用,建设更节能的建筑,为人们节省电费。 [01:53.23]So thanks in part to these actions, our carbon pollution has fallen by 10 percent since 2007, even as we've grown our economy and seen the longest streak of private-sector job growth on record. 正是有了我们的这些措施,我们的碳排放自2007年以来降低了10%,而在这期间,我们的经济取得了发展,私营部门也创下了连续增长就业最长的时间记录。 [02:05.34]We've committed to doubling the pace at which we cut carbon pollution, and China has committed, for the first time, to limiting their emissions. 我们承诺将碳排放削减一倍,中国也首次就削减碳排放做出承诺。 [02:13.35]And because the world's two largest economies came together, there's new hope that, with American leadership, this year, the world will finally reach an agreement to prevent the worst impacts of climate change before it's too late. 正因为全球两大经济体之间的合作,新的希望就在眼前,在美国的引领下,今年,全世界将最终达成一致,在气候变化产生严重影响之前阻止这一趋势继续恶化。 [02:27.47]This is an issue that's bigger and longer-lasting than my presidency. 这是一项比总统本身更宏大,比总统任期更长远的事业。 [02:32.10]It's about protecting our God-given natural wonders, and the good jobs that rely on them. 它关系着保护上苍赐予我们的伟大自然,关系着依赖于此的高薪工作。 [02:37.42]It's about shielding our cities and our families from disaster and harm. 它关系着让我们的城市和家园免受灾害的侵袭。 [02:42.22]It's about keeping our kids healthy and safe. 它关系着我们的孩子们的健康和安全。 [02:45.91]This is the only planet we've got. 这是我们唯一拥有的星球。 [02:48.10]And years from now, I want to be able to look our children and grandchildren in the eye and tell them that we did everything we could to protect it. 我希望多年以后,我能看着我们的孩子们以及孩子们的孩子们的眼睛,告诉他们,我们尽到了我们的最大力量来保护这个星球。 [02:56.66]Thanks everybody, and have a great weekend. 谢谢大家! 祝你们周末愉快!