Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲2014年2月8日:总统呼吁为美国人民创造更多机会(中英+mp3+lrc)
[by:www.pronounceword.com] [00:00.01]Hi, everybody. 大家好。 [00:11.33]In my State of the Union Address, I talked about the idea of opportunity for all. 在我的国情咨文里,我谈到了为所有人创造机会的理念。 [00:17.59]Opportunity is the idea at the heart of this country-that no matter who you are or how you started out, with hard work and responsibility, you can get ahead. 机会是本国当前的核心理念,无论你是谁,来自哪里,只要你辛勤工作敢于担当,你就可以取得成功。 [00:24.11]I ran for President to restore that idea, and I'm even more passionate about it today. 我正是为了重建这一理念才竞选总统的,今天我对此的激情与日俱增。 [00:28.44]Because while our economy has been growing for four years, and those at the top are doing better than ever, average wages have barely budged. 因为经济保持增长已经四年了,成功人士比以前更成功,而平均工资却基本没有变化。 [00:37.15]Too many Americans are working harder than ever just to get by, let alone get ahead-and that's been true since long before the recession hit. 有太多美国人比以前更努力的工作却只能勉强度日,更别说取得成功了,在经济衰退冲击之前,长期以来,现实就是如此。 [00:47.11]We've got to reverse those trends. 我们必须改变这一趋势。 [00:49.39]We've got to build an economy that works for everyone, not just a fortunate few. 我们的经济必须惠及所有辛勤工作的人们,而不仅仅是富裕的少数人。 [00:56.12]And the opportunity agenda I laid out last week will help us do that. 我上周提出的机会这一施政方案将帮助我们实现这一目标。 [01:00.15]It's an agenda with four parts. 这一方案包括四个部分。 [01:01.36]Number one: more new jobs. 第一:更多的就业。 [01:02.55]Number two: training folks with the skills to fill those jobs. 第二:为大家提供培训以适应这些工作的就业要求。 [01:06.18]Number three: guaranteeing every child access to a world-class education. 第三:确保每个孩子都能接受世界级的教育。 [01:08.53]And number four: making sure that hard work pays off, with wages you can live on, savings you can retire on, and health insurance that's there when you need it. 第四:确保辛勤付出得到回报,有足够的工资可以生活,退休后有储蓄可以依赖,当你需要的时候有医疗保险的保障。 [01:15.23]I want to work with Congress on this agenda where I can. 我希望与国会在这一事情上尽可能合作。 [01:19.41]But in this year of action, whenever I can take steps without legislation to expand opportunity for more American families, I will. 但在今年的工作中,无论我能否在立法机构那里取得进展进而为更多美国家庭带来更多机会,我都将全力以赴。 [01:26.05]I've got a pen and a phone-a pen to take executive action, and a phone to rally citizens and business leaders who are eager to create new jobs and new opportunities. 我有一支笔,一部电话:笔用来签署命令,电话用来倾听期望创造新的就业和新的机遇的公民和企业领导的声音。 [01:31.20]And we've already begun. 而且我们已经开始这么做了。 [01:32.11]In Wisconsin, I ordered an across-the-board reform of our training programs to train folks with the skills employers need, and match them to good jobs that need to be filled right now. 在威斯康辛,我签署了一项培训计划全面改革的行政命令,用以为人们提供雇主所需技能的培训,让他们现在就具备新工作所需要的能力。 [01:38.55]In Pittsburgh, I directed the Treasury to create “my-RA,” a new way for working Americans, even if you're not wealthy, to start your own retirement savings. 在匹兹堡,我指示财政部设立“我的退休金”计划,这对于美国工薪阶层这是一种新的方式,即便你不富裕,你也可以为你的退休生活开始储蓄。 [01:43.45]In Maryland, I rallied the leaders of some of America's biggest tech companies to help us make sure all our kids have access to high-speed internet and up-to-date technology to help them learn the skills they need for the new economy. 在马里兰,我召集了全美最大的几家技术企业的领导一起来帮助我们,确保所有的孩子都能接入高速互联网,跟上最新的技术发展,帮助他们掌握新经济所需要的各项技能。 [01:51.50]And at the White House, I brought together business leaders who've committed to helping more unemployed Americans find work, no matter how long they've been looking. 在白宫,我找来承诺帮助失业人员找工作的企业领导,无论这些人失业多长时间都要帮助他们。 [01:58.15]And I directed the federal government to make hiring decisions the same way-based on whether applicants can do the job, not when they last had a job. 我还指示联邦政府对招聘规则进行同样的调整,招聘基于应聘者是否适合该工作,而不是他上一份工作是什么时候。 [02:03.55]So when you hear me talk about using my pen and my phone to make a difference for middle class Americans and those working to get into the middle class, that's what I mean. 我说我要用一支笔和一部电话为中产阶级和努力争取成为中产阶级的人们带来改变,就是这个意思。 [02:09.50]And I'm going to keep asking students and parents and business leaders to help-because there are millions of Americans outside Washington who are tired of stale political arguments, ready to move this country forward, and determined to restore the founding vision of opportunity for all. 我还将继续寻求学生、父母和企业领袖的支持,因为还有很多很多身在华盛顿以外的人们厌倦了一成不变的政治争论,他们时刻准备推动这个国家向前发展,对为所有人创造机会这一美好前景充满信心。 [02:23.59]And so am I. 我也同样如此。 [02:24.18]Thanks, have a great weekend, and to our Olympians in Sochi, go Team USA! 谢谢,祝大家周末愉快。此外也祝参加索契冬奥会的运动员取得好成绩,加油,美国队!