Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲2014年4月12日:总统呼吁确保同工同酬 为女性争取权利(中英mp3+lrc)
[by:www.pronounceword.com] [00:00.01]Hi, everybody. 大家好。 [00:01.38]Earlier this week was Equal Pay Day. 本周二是同酬日。 [00:04.19]It marks the extra time the average woman has to work into a new year to earn what a man earned the year before. 数据显示,平均而言,在新的一年里,女性要挣与男性过去一年里同样的工资还要搭上更多的工作时间。 [00:12.21]You see, the average woman who works full-time in America earns less than a man-even when she's in the same profession and has the same education. 大家都知道,在美国,全职女性的平均工资比男性要低,即便她有着与男性相比同样的专业技能和教育水平。 [00:21.50]That's wrong. 这大错特错。 [00:23.29]In 2014, it's an embarrassment. 时至2014年的今天,这也是一种耻辱。 [00:26.22]Women deserve equal pay for equal work. 女性应该得到平等的待遇。 [00:30.35]This is an economic issue that affects all of us. 这一经济问题影响到我们每一个人。 [00:33.42]Women make up about half our workforce. 女性已经占到全美劳动力的一半。 [00:35.58]And more and more, they're our families' main breadwinners. 而且她们越来越多成为家庭的主要经济支柱。 [00:39.28]So it's good for everyone when women are paid fairly. 因此,女性得到公平的薪资对所有人都有好处。 [00:43.40]That's why, this week, I took action to prohibit more businesses from punishing workers who discuss their salaries. 因此本周我采取措施禁止更多公司惩罚员工讨论薪水的行为。 [00:49.38]Because more pay transparency makes it easier to spot pay discrimination. 因为增加工资透明度才能更好的辨别是否存在工资歧视问题。 [00:54.14]And I hope more business leaders will take up this cause. 我也希望有更多企业领袖能意识到这一问题的根源所在。 [00:57.51]But equal pay is just one part of an economic agenda for women. 但公平工资只是维护女性权益的一部分。 [01:01.43]Most lower-wage workers in America are women. 在美国女性承担着大量低工资的岗位。 [01:04.21]So I've taken executive action to require federal contractors to pay their federally-funded employees at least ten dollars and ten cents an hour. 因此,我签署了一项行政命令要求联邦合同承包商向其员工支付至少每小时10.10美元薪资。 [01:12.53]I ordered a review of our nation's overtime rules, to give more workers the chance to earn the overtime pay they deserve. 我还指示对我国的加班制度进行调查,让更多劳动者有机会得到他们应得的加班费。 [01:20.35]Thanks to the Affordable Care Act, tens of millions of women are now guaranteed free preventive care like mammograms and contraceptive care, 由于有了《平价医保法》,数千万女性现在得到了免费医疗保健保障,例如乳腺X射线扫描和避孕指导, [01:28.20]and the days when you could be charged more just for being a woman are over for good. 那种因为你是女性接受治疗就要被多收费的日子已经一去不复返了。 [01:34.27]Across the country, we're bringing Americans together to help us make sure that a woman can have a baby without sacrificing her job, 纵观全国,我们正在带领全国人民一起努力,确保一个女性不必因为生小孩而牺牲自己的工作, [01:41.22]or take a day off to care for a sick child or parent without hitting hardship. 或者因为要照顾生病的孩子而请假或因此而陷入贫困。 [01:45.49]It's time to do away with workplace policies that belong in a Mad Men episode, and give every woman the opportunity she deserves. 摈弃《广告狂人》时代的那种工作场所潜规则的时机已经到来,给每个女性得到其应得的待遇。 [01:54.21]Here's the problem, though. 这是当下的问题。 [01:55.59]On issues that would benefit millions of women, Republicans in Congress have blocked progress at every turn. 这项事宜将惠及数百万女性,而国会的共和党人却在每一步上阻挠这一工作的开展。 [02:03.09]Just this week, Senate Republicans blocked the Paycheck Fairness Act, commonsense legislation that would help more women win equal pay for equal work. 就在本周,参议院的共和党人阻挠《工资公平法》的通过,这一正常立法本应帮助更多女性获得同工同酬的待遇。 [02:12.33]House Republicans won't vote to raise the minimum wage or extend unemployment insurance for women out of work through no fault of their own. 众议院的共和党人不同意就提高最低工资和延长失业保险进行投票,而享受失业保险的失业女性现在的处境并非其自身原因所造成。 [02:20.21]The budget they passed this week would force deep cuts to investments that overwhelmingly benefit women and children-like Medicaid, food stamps, and college grants. 他们本周通过的预算法案将强制对全面惠及妇女和儿童的投资进行大规模的削减,例如医疗补助计划,食物券以及大学资助计划。 [02:30.25]And of course, they're trying to repeal the Affordable Care Act for the fiftieth or so time, which would take away vital benefits and protections from millions of women. 当然,他们还在极力想要推翻《平价医保法》,到现在为止这已经适第50次了,这将剥夺数百万女性享有的关键福利和医疗保障。 [02:40.19]I'm going to keep fighting to make sure that doesn't happen. 我将继续为确保这一情况不发生而奋斗。 [02:42.42]Because we do better when our economy grows for everybody, not just a few. 只有经济发展惠及所有人而不是少数人的时候我们才能做的更好。 [02:47.46]And when women succeed, America succeeds. 只有当女性取得成功了,美国才能成功。 [02:51.22]Thanks, and have a great weekend. 谢谢大家,祝你们周末愉快。