Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲2014年12月25日:总统和第一夫人圣诞祝辞(中英mp3+lrc)
[ti:] [ar:] [al:] [by:www.pronounceword.com] 标题:奥巴马每周电视讲话:总统与第一夫人为民众送上新年祝福 [00:00.63]Merry Christmas everybody! 祝大家圣诞节快乐! [00:02.44]Now, we're not going to take much of your time because today is about family and being together with the ones you love. 今天我们不会占用大家太多时间,因为今天是和家人、和亲爱的人相聚的日子。 [00:07.79]And luckily for me, that means I get a little help on the weekly address, too. 今天我比较幸运,我的每周讲话能有人来给我帮帮忙了。 [00:12.50]The holidays at the White House are such a wonderful time of year. 每年的圣诞假期都是白宫最欢乐的日子。 [00:14.97]We fill the halls with decorations,Christmas trees, and carolers-and this year, we invited morethan 65,000 people to join us. 所有的厅堂都放置了圣诞树,装饰一新,欢歌不断,今年,我们邀请了65000多人与我们一起过节。 [00:23.82]Our theme was "A Children's Winter Wonderland"-and Americans young and old had achance to come together and celebrate the season. 今年的节日主题是:孩子们冬天里的奇幻乐园,全美所有老老少少都能有机会一起共同欢度这个假期。 [00:32.40]And today, our family will join millions across the country in celebrating the birth of Jesus-the birth not just of a baby in a manger,but of a message that has changed the world: 今天,我们一家将与全国无数家庭一起共同庆祝耶稣的诞辰,这不仅仅是一个婴儿在马槽里诞生的日子,更是由于他的诞生为世界带来改变的福音: [00:42.22]to reach out to the sick; the hungry; the troubled; and above all else, to love one another as we would be loved ourselves. 帮助我们应对 、饥饿、困难乃至所有,让我们爱护自己并爱护他人。 [00:51.99]We hope that this holiday season will be a chance for us to live out that message 我们希望这个假期能让我们有机会传递出这样的信息: [00:56.69]to bridge our differences and lift up our families, friends, and neighbors and to reconnect with the values that bind us together. 架起桥梁、求同存异,激励我们的家人朋友、左邻右舍重拾昔日的价值,团结奋进。 [01:04.88]And as a country, that also means celebrating and honoring those who have served and sacrificedfor all of us--our troops, veterans, and their families. 从国家而言,我们应该向所有为国服务并做出牺牲的人致敬,那就是我们的军人、退伍老兵以及他们的家人。 [01:15.19]In just a few days, our combat mission in Afghanistan will be over. 再过几天,我们在阿富汗的战斗就将全面结束。 [01:19.11]Our longest war will come to a responsible end. 这一旷日持久的战争将正式结束。 [01:22.18]And that gives us an opportunity to step back and reflect upon all that these families have given us. 这也让我们有机会回过头来回顾这些家庭为我们付出的东西。 [01:27.54]We're able to gather with family and friends because our troops are willing to hug their goodbye and step forward to serve. 我们能够与家人朋友团聚,正是因为我们的军人愿意与他们的家人分别,前往那些需要他们的地方。 [01:34.50]After a long day, we can comehome because they're willing to leave their families and deploy. 经过漫长的一天,我们能够回家是因为他们愿意离开他们的家人,前往他们驻防的地方。 [01:40.30]We can celebrate the holidaysbecause they're willing to miss their own. 我们能够欢庆节日是因为他们宁愿自己不过这个节日。 [01:45.27]And so, as our troops continue to transition back home--back to our businesses, our schools, our congregations, and our communities 因此,我们的军人将陆续回国,回到我们的企业中,回到我们的学校里,回到我们的教会和社区, [01:53.37]it's up to all of us to servethem as well as they have served us. 而我们应该准备好为他们服务,就像他们曾经为我们付出一样。 [01:57.71]You can visit JoiningForces.gov to find out how you can honor and support the troops, veterans,and military families in your communities. 大家可以访问JoiningForces・gov,找到合适的方式,向你所在社区的军人、退伍老兵以及军属家庭表达敬意并提供帮助。 [02:05.76]That's something we can do not only during the holiday season, but all year round. 这些事情不仅仅是我们在节日里可以做的,全年都可以做。 [02:10.80]So Merry Christmas, everybody. 总统:最后,祝大家圣诞节快乐! [02:12.54]May God bless you all. 愿上帝保佑大家。 [02:13.94]And we wish you andyour family a happy and healthy 2015. 祝愿你们和你们的家人2015年健康快乐!