Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
奥巴马每周电视演讲20160116:总统呼吁巩固完善失业保险制度(中英mp3+lrc)
[ti:www.Tingvoa.com] [ar:] [by:www.pronounceword.com] [00:00.80] 标题:奥巴马每周电视讲话:总统呼吁巩固完善失业保险制度 [00:01.20]Hi, everybody. 大家好! [00:01.80]On Tuesday, I gave my final State of the Union Address. 周二我发表了最后一次国情咨文演讲。 [00:05.51]And a focus was this: how do we make the new economy work better for everyone, not just those at the top? 其中重点就是:我们如何保证在新经济环境下,更好的让每个人都从发展中受益,而不仅仅是社会顶层的少数人? [00:12.59]After the worst economic crisis of our lifetimes, 在经历我们此生遭遇的最严重的经济危机之后, [00:15.11]we're in the midst of the longest streak of private-sector job growth in our history. 我们正处在私有经济发展最良好的历史窗口期中。 [00:20.49]More than 14 million new jobs. 新增就业岗位超过1400万个。 [00:23.18]An unemployment rate cut in half. 失业率也下降了一半。 [00:25.78]At the same time, our economy continues to go through profound changes that began long before the Great Recession hit. 与此同时,我们的经济也正在经历深刻的变革,这一变革远在大萧条之前就已经开始。 [00:32.52] It's changed to the point where even when folks have jobs; even when the economy is growing; 这种变革就在于,即便人们有了工作,即便经济一直在不断发展, [00:37.15] it's harder for hardworking families to pull themselves out of poverty, harder for young people to start out on their careers, 对工薪家庭而言,要靠他们自身的力量摆脱贫困越来越难,年轻人想要找到一份好工作也越来越难, [00:43.60] and tougher for workers to retire when they want to. 劳动者想要体面退休也变得越来越难。 [00:46.72]That's a big part of the reason a lot of working families are feeling anxious. 这正是大量工薪家庭越来越焦虑的主要原因所在。 [00:51.55]And it offends our fundamentally American belief that everybody who works hard should be able to get ahead. 这种情绪侵蚀了美国人民坚定的信念:即每个辛勤付出的人都可以获得成功。 [00:58.71]That's why we've been fighting so hard to give families more opportunity and more security- 正因如此,我们一直在努力,给每个家庭更多机会,更多保障。 [01:04.45]by working to create more good jobs, invest in our middle class, and help working people get a raise. 努力为大家提供更多工作机会,对中产阶级进行投资,提高工薪人员工资。 [01:12.10]It's what the Affordable Care Act is all about-filling in the gaps in employer-based care 这也正是《平价医保法》所做的事情,弥补雇主提供的保障留下的空缺, [01:16.72]so that when somebody loses a job, or goes back to school, or starts that new business, they still have health care. 这样即便你失业了,或重返学校进修了,或者开办了新的公司,依然可以享受医疗保险。 [01:24.40] And it's why I believe we've got to take steps to modernize our unemployment insurance system. 因此,我相信,我们需要采取措施,完善失业保险体制。 [01:30.70]If a hardworking American loses her job, regardless of what state she lives in, 如果一位辛勤工作的人失去了工作,无论她住在哪个州, [01:33.93]we should make sure she can get unemployment insurance and some help to retrain for her next job. 我们都应该确保他可以拿到失业保险,以及获得为寻找新工作的职业培训。 [01:39.39]If she's been unemployed for a while, we should reach out to her and connect her with career counseling. 如果她失业有一段时间了,我们应该找到她,联系她,为她做一些职业咨询。 [01:45.20]And if she finds a new job that doesn't pay as much as her old one, we should offer some wage insurance that helps her pay her bills. 如果她找到了一份工作,但工资没有以前的工作工资高,我们应该为她提供工资保险,让她可以支付日常账单。 [01:53.31]Under my plan, experienced workers who now make less than $50,000 could replace half of their lost wages-up to $10,000 over two years. 按照我的计划,业务熟练的劳动者,如果年收入低于5万元,可以得到换工作产生的损失工资一半的收入补偿,最高可以达到两年10万元。 [02:03.47] It's a way to give families some stability and encourage folks to rejoin the workforce- 通过这种方式,可以让众多家庭的经济基础更稳定,并鼓励人们重新参加工作, [02:08.24] because we shouldn't just be talking about unemployment; we should be talking about re-employment. 因为我们不能只是讨论失业率,我们还应该讨论讨论再就业率。 [02:13.96]That's when America works best-when everyone has opportunity; when everyone has some security; and when everyone can contribute to this country we love. 这是美国最好的状态,人人都有机会,人人都有保障,人人都可以为我们深爱的国家做出贡献。 [02:23.91]That's how we make sure that hardworking families can get ahead. 这样,我们就可以确保辛勤付出的工薪家庭可以取得成功。 [02:26.88]And that's what I'll be fighting for with every last day of my presidency. 这也是我们在总统任上将持续为之奋斗的任务。 [02:31.23]Thanks everybody. Have a great weekend. 谢谢大家,周末愉快!