ride roughshod over
以强硬态度克服
rough是「粗糕」,shod则是shoe (钉马蹄铁)的过去 分词。roughshod是指「在马蹄铁上钉上钉头」,使它表面凹 凸不平,可以防滑。ride roughshod over字面上的意思是「碰到泥淳路面, 仍然凭仗着打钉的马蹄铁硬踩过去」,引申为「以高压、强硬 的手法来克服困难或压过反对意见,以达到目的」。
Historian Arthur Schlesinger Jr. once wrote that successful Presidents progressed only by defeating vociferous and protesting minorities. Franklin Roosevelt rode roughshod over entrenched minorities to create the New Deal.(出自:TIME, Oct. 28,1991,p. 27)
史学家小施勒辛格曾写过,成功的总统之所以能有进展,全靠打 败喧闹、抗议的少数人。小罗斯福就是用强硬态度克服负隅顽抗 的少数人,才创造了「新政」。