bring …to heel
使听命,使就范
heel是「脚跟」。训练师在训练狗的时候,Heel!是最基 本的□令,也就是把狗叫到主人的脚跟旁蹲下来不动。bring ... to heel字面意思是像叫狗一样「把对方叫过来蹲着」,引 申为「收伏、使就范」的意思。
Last weeks blundering effort by Time Warner Cable to use its local monopoly power to bring the Walt Disney Co. to heel was almost a perfect illustration of how not to run a business.(出自:TIME,May 15,2000,p. 34)
时代华纳有线电视公司上周笨手笨脚地企图运用它在地方上的独 占势力使迪斯尼公司就范,这种作法恰足以做为公司经营策略的 反面示范。