a chip on ones shoulder
令人不舒服、让人火气十足的事
chip是尖锐的碎片。a chip on one’s shoulder字面意义是「肩膀上插着一块尖锐的碎片」,可想而知会浑身不舒服。 这个词组是比喻有件事搁在心上令人不舒坦,所以看什么都 不顺眼,想要找人争吵、发泄;通常用在动词have的后面。
Mom has a constant chip on her shoulder—about her job,her housework,her nagging kids-(出自:TIME,Apr. 16,1990,p. 85 )
这位母亲不断有所抱怨——抱怨工作、抱怨家事、还抱怨烦人的 小孩。