生活总是在不断发生变化,当我们刚刚习惯某个才熟悉的事物时,它不经意地又有新的变化出现。看看这篇“Always Changing”的读者和我们分享怎么面对生活的变化吧。
Always Changing
Please excuse me if I’m a little pensive today.
Mark is leaving, and I’m feeling kind of sad.
You probably don’t know Mark, but you might be luckyenough to know someone just like him. He’s been the heart andsoul of the office for a couple of years, combining exemplaryprofessional skills with a sweet nature and gentle disposition. He’s never been all that interested in4)getting credit for the terrific work he does. He just wants to do his job, and to do it superbly well.
And now he’s moving on to an exciting new professional opportunity. It sounds like it could be the chance of a lifetime, and we’re genuinely, sincerely pleased for him. But that doesn’t make itany easier to say goodbye to a dear friend and trusted colleague.
Life has a way of throwing these curve balls at us. Just when we start to get comfortable witha person, a place or a situation, something comes along to alter the recipe. A terrific neighbor moves away. Someone in the family graduates. A child finds new love and loyal ties through marriage. The family’s principle bread-winner is laid off.
Our ability to cope with change and disruption determines, to a great degree, our peace,happiness and contentment in life.
But how do we do that? Philosophers have considered the question for centuries, and theirresponses have been varied. According to the author of the Biblical book of Ecclesiastes,comfort can be found in remembering that “to everything there is a season, and a time to every purpose under heaven.”Kahlil Gibran urged his listeners to “let today embrace the past with remembrance, and the future with longing.”
A friend of mine who works for the government is fond of reminding his fellow bureaucrats that “survivability depends upon adaptability.” And then there’s Chris, the California surf-rat, whoonce told me that the answer to life’s problems can be summed up in four words: “Go with theflow.”
“It’s like surfing,” Chris explained. “You can’t organize the ocean. Waves just happen. You ride’em where they take you, then you paddle back out there and catch the next one. Sure, you’realways hoping for the perfect wave where you can get, like, you know, totally tubular. Butmostly you just take ’em the way they come. It’s not like you’re trying to 10)nail Jell-O to a tree,you know?
I’m not exactly sure, but I think Chris was saying that life is a series of events—both good andbad. No matter how deft your organizational skills, there will always be life-influencing factors over which you have no control. The truly successful person expects the unexpected, and isprepared to make adjustments should the need arise—as it almost always does.
That doesn’t mean you don’t keep trying to make all your dreams come true. It just meansthat when things come up that aren’t exactly in your plan, you work around them—and then youmove on. Of course, some bumps along the road of life are easier to take than others. A rained-out picnic, for example, is easier to cope with than the sudden death of a loved one. Butthe principle is the same.
“Change, indeed, is painful, yet ever needful,” said philosopher 14)Thomas Carlyle. “And ifmemory have its force and worth, so also has hope.”
We’re going to miss Mark, just like you’ll miss that graduate, that neighbor or that newlywed.But rather than dwell on the sadness of our parting, we’ll focus on our hopes for a brighterfuture—for him, and for us. And then we’ll go out and do everything we can to make that futurehappen.
Until our plans change—again.
pensive['pensɪv] 沉思的
curve[kə:v]曲线
disposition:性情[,dispə'ziʃən]性情
genuinely:['dʒenjuinli]真诚地;诚实地
alter['ɔ:ltə]改变
disruption [dɪs'rʌpʃn]破坏
adaptability.[ə,dæptə'biləti]适应性
bureaucrats['bjuərəukræt] 同僚
Ecclesiastes [i,kli:zi'æsti:z]传道书
deft [deft]灵巧的
bumps [bʌmp]突然来临
dwell[dwel] 存在 仔细想事 居住
Kahlil Gibran卡里纪伯伦
surf-rat 冲浪爱好者
nail Jell-O to a tree 做一些不可能做成或非常难做成的事情
rained-out 因下雨而取消的
Thomas Carlyle托马斯•卡莱尔